Section 36. Application to orders.
The provisions of this Code
relating to the execution of decrees shall, so far as they are
applicable, be deemed to apply to the execution of orders.
ধারা ৩৬। আদেশের প্রয়োগ।
ডিক্রি কার্যকর করার সাথে সম্পর্কিত এই কোডের বিধানগুলি, যতদূর প্রযোজ্য, আদেশ কার্যকর করার ক্ষেত্রে প্রযোজ্য বলে গণ্য হবে।
Section 37. Definition of Court which passed a decree.
The
expression "Court which passed a decree," or words to that effect,
shall, in relation to the execution of decrees, unless there is anything
repugnant in the subject or context, be deemed to include,-
(a) where the decree to be executed has been passed in the exercise of appellate jurisdiction, the Court of first instance, and
(b)
where the Court of first instance has ceased to exist or to have
jurisdiction to execute it, the Court which, if the suit wherein the
decree was passed was instituted at the time of making the application
for the execution of the decree, would have jurisdiction to try such
suit.
ধারা ৩৭। ডিক্রি জারিকারী আদালতের সংজ্ঞা।
"ডিক্রি জারিকারী আদালত" বা এই মর্মে শব্দগুলি, ডিক্রি কার্যকর করার
ক্ষেত্রে, যদি না বিষয় বা প্রসঙ্গে কোনও বিরোধিতা থাকে, তাহলে এই
অভিব্যক্তিটি অন্তর্ভুক্ত বলে গণ্য হবে, -
(ক) যেখানে আপিল এখতিয়ার প্রয়োগের সময় কার্যকর করা ডিক্রিটি জারি করা হয়েছে, প্রাথমিক আদালত, এবং
(খ) যেখানে প্রাথমিক আদালতের অস্তিত্ব বন্ধ হয়ে গেছে বা এটি কার্যকর
করার এখতিয়ার নেই, সেই আদালত, যদি ডিক্রি জারি করার জন্য আবেদন করার সময়
যে মামলাটি দায়ের করা হয়েছিল, সেই আদালতের এই মামলার বিচার করার এখতিয়ার
থাকবে।
Section 38. Court by which decree may be executed.
A decree may be executed either by the Court which passed it, or by the Court to which it is sent for execution.
ধারা ৩৮। যে আদালতের মাধ্যমে ডিক্রি কার্যকর করা যেতে পারে।
যে আদালত ডিক্রি জারি করেছে, সেই আদালত অথবা যে আদালতে এটি কার্যকর করার
জন্য পাঠানো হয়েছে, সেই আদালত কর্তৃক ডিক্রি কার্যকর করা যেতে পারে।
Section 39. Transfer of decree.
(1) The Court which passed a decree may, on the application of the decree-holder, send it for execution to another Court,-
(a)
if the person against whom the decree is passed actually and
voluntarily resides or carries on business, or personally works for
gain, within the local limits of the jurisdiction of such other Court,
or
(b) if such person has not property within the local limits of the
jurisdiction of the Court which passed the decree sufficient to satisfy
such decree and has property within the local limits of the
jurisdiction of such other Court, or
(c) if the decree directs the
sale or delivery of immovable property situate outside the local limits
of the jurisdiction of the Court which passed it, or
(d) if the Court
which passed the decree considers for any other reason, which it shall
record in writing, that the decree should be executed by such other
Court.
(2) The Court which passed a decree may of its own motion send
it for execution to any subordinate Court of competent jurisdiction.
ধারা ৩৯। ডিক্রি হস্তান্তর।
(১) ডিক্রি প্রদানকারী আদালত, ডিক্রিধারীর আবেদনের ভিত্তিতে, ডিক্রি কার্যকর করার জন্য অন্য আদালতে প্রেরণ করতে পারে,-
(ক) যদি যার বিরুদ্ধে ডিক্রি প্রদান করা হয়েছে সে যদি প্রকৃতপক্ষে এবং
স্বেচ্ছায় ঐ আদালতের স্থানীয় সীমার মধ্যে বসবাস করে বা ব্যবসা পরিচালনা
করে, অথবা ব্যক্তিগতভাবে লাভের জন্য কাজ করে, অথবা
(খ) যদি ঐ ব্যক্তির ডিক্রি প্রদানকারী আদালতের স্থানীয় সীমার মধ্যে
সম্পত্তি না থাকে যা এই ডিক্রি প্রদানের জন্য যথেষ্ট এবং ঐ আদালতের
স্থানীয় সীমার মধ্যে সম্পত্তি থাকে, অথবা
(গ) যদি ডিক্রি প্রদানকারী আদালতের স্থানীয় সীমার বাইরে অবস্থিত স্থাবর সম্পত্তি বিক্রয় বা হস্তান্তরের নির্দেশ দেয়, অথবা
(ঘ) যদি ডিক্রি প্রদানকারী আদালত অন্য কোনও কারণে বিবেচনা করে যে,
ডিক্রি প্রদানকারী আদালত লিখিতভাবে লিপিবদ্ধ করবে যে, ডিক্রিটি ঐ অন্য
আদালত কর্তৃক কার্যকর করা উচিত।
(২) ডিক্রি প্রদানকারী আদালত স্বতঃপ্রণোদিতভাবে উপযুক্ত এখতিয়ারের যেকোনো অধস্তন আদালতে এটি কার্যকর করার জন্য প্রেরণ করতে পারে।
Section 40. [Omitted]
[Omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973).]
ধারা ৪০। [বাদ দেওয়া হয়েছে]
[বাংলাদেশ আইন (সংশোধন ও ঘোষণাপত্র) আইন, ১৯৭৩ (১৯৭৩ সালের আইন নং VIII) এর ধারা ৩ এবং ২য় তফসিল দ্বারা বাদ দেওয়া হয়েছে।]
Section 41. Result of execution proceedings to be certified.
The
Court to which a decree is sent for execution shall certify to the
Court which passed it the fact of such execution, or where the former
Court fails to execute the same the circumstances attending such
failure.
ধারা ৪১। মৃত্যুদণ্ড কার্যকরের ফলাফল প্রত্যয়িত করতে হবে।
যে আদালতে মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করার জন্য ডিক্রি পাঠানো হয়েছে, সেই আদালতকে
এই ধরনের মৃত্যুদণ্ড কার্যকরের সত্যতা, অথবা যেখানে পূর্ববর্তী আদালত তা
কার্যকর করতে ব্যর্থ হয়, সেই ক্ষেত্রে এই ধরনের ব্যর্থতার সাথে সম্পর্কিত
পরিস্থিতি সম্পর্কে প্রত্যয়িত করতে হবে।
Section 42. Powers of Court in executing transferred decree.
(1)
The Court executing a decree sent to it shall have the same powers in
executing such decree as if it had been passed by itself. All persons
disobeying or obstructing the execution of the decree shall be
punishable by such Court in the same manner as if it had passed the
decree. And its order in executing such decree shall be subject to the
same rules in respect of appeal as if the decree had been passed by
itself.
(2) Without prejudice to the generality of the foregoing
provision, the Court executing a decree sent to it shall have the
following powers, namely:-
(a) power under section 39 to transfer the decree to another Court, if necessary;
(b)
power under sub-section (1) of section 50 to permit execution to
proceed against the legal representatives of a deceased judgment-debtor;
(c) power under section 152 to correct clerical or arithmetical errors;
(d) power under rule 16 of Order XXI to recognise the assignment of a decree;
(e)
power under sub-rule (2) of rule 50 of Order XXI to grant leave to a
decree-holder to proceed against a person not already recognised as a
partner in a firm in an execution proceeding against the firm;
(f)
power under clause (b) of sub-rule (1) of rule 53 of Order XXI to give
notice of attachment of decree passed by another Court.
ধারা ৪২। স্থানান্তরিত ডিক্রি কার্যকর করার ক্ষেত্রে আদালতের ক্ষমতা।
(১) প্রেরিত ডিক্রি কার্যকরকারী আদালতের ডিক্রি কার্যকর করার ক্ষেত্রে একই ক্ষমতা থাকবে যেন এটি নিজেই প্রদত্ত হয়েছে। ডিক্রি অমান্যকারী বা কার্যকর করতে বাধা প্রদানকারী সকল ব্যক্তিকে আদালত একইভাবে শাস্তি দেবে যেন তারা ডিক্রি জারি করেছে। এবং এই ধরনের ডিক্রি কার্যকর করার ক্ষেত্রে তার আদেশ আপিলের ক্ষেত্রে একই নিয়মের অধীন হবে যেন ডিক্রি নিজেই প্রদত্ত হয়েছে।
(২) পূর্বোক্ত বিধানের সামগ্রিকতার ক্ষতি না করে, প্রদত্ত ডিক্রি কার্যকরকারী আদালতের নিম্নলিখিত ক্ষমতা থাকবে, যথা:-
(ক) ধারা ৩৯ এর অধীনে প্রয়োজনে অন্য আদালতে ডিক্রি স্থানান্তর করার ক্ষমতা;
(খ) ধারা ৫০ এর উপ-ধারা (১) এর অধীনে মৃত রায়-দেনাদারের আইনগত প্রতিনিধিদের বিরুদ্ধে মামলা পরিচালনার অনুমতি দেওয়ার ক্ষমতা;
(গ) ধারা ১৫২ এর অধীনে কেরানি বা গাণিতিক ত্রুটি সংশোধন করার ক্ষমতা;
(ঘ) আদেশ XXI এর বিধি ১৬ এর অধীনে ডিক্রির নিয়োগ স্বীকৃতি দেওয়ার ক্ষমতা;
(ঙ) আদেশ XXI-এর বিধি ৫০-এর উপ-বিধি (২) অনুসারে, ডিক্রিধারককে, ফার্মের
বিরুদ্ধে কার্যকরী কার্যধারায়, ফার্মের অংশীদার হিসেবে ইতিমধ্যে স্বীকৃত
নয় এমন ব্যক্তির বিরুদ্ধে মামলা করার অনুমতি প্রদানের ক্ষমতা;
(চ) আদেশ XXI-এর বিধি 53-এর উপ-বিধি (1) এর ধারা (খ) অনুসারে, অন্য আদালত কর্তৃক প্রদত্ত ডিক্রি সংযুক্তির নোটিশ দেওয়ার ক্ষমতা।
Section 43. Execution of decrees passed by British Courts in places to which this Part does not extend or in foreign territory.
Any
decree passed by a Civil Court established in any area in Bangladesh to
which the provisions relating to execution do not extend, 1[* * *] may,
if it cannot be executed within the jurisdiction of the Court by which
it was passed, be executed in manner herein provided within the
jurisdiction of any Court in Bangladesh.
ধারা ৪৩। ব্রিটিশ আদালত কর্তৃক প্রদত্ত ডিক্রির কার্যকরকরণ, যেখানে এই অংশ প্রযোজ্য নয় বা বিদেশী ভূখণ্ডে।
বাংলাদেশের যে কোনও অঞ্চলে প্রতিষ্ঠিত দেওয়ানি আদালত কর্তৃক প্রদত্ত
যে কোনও ডিক্রি যেখানে মৃত্যুদণ্ড সম্পর্কিত বিধান প্রযোজ্য নয়, ১[* * *],
যদি এটি যে আদালত দ্বারা প্রদত্ত হয়েছিল তার এখতিয়ারের মধ্যে কার্যকর
করা না যায়, তবে বাংলাদেশের যে কোনও আদালতের এখতিয়ারের মধ্যে এখানে
প্রদত্ত পদ্ধতিতে কার্যকর করা যেতে পারে।
Section 44. [Omitted]
[Omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973).]
ধারা ৪৪। [বাদ দেওয়া হয়েছে]
[বাংলাদেশ আইন (সংশোধন ও ঘোষণাপত্র) আইন, ১৯৭৩ (১৯৭৩ সালের আইন নং VIII) এর ধারা ৩ এবং ২য় তফসিল দ্বারা বাদ দেওয়া হয়েছে।]
Section 44A. Execution of decrees passed by Courts in the United Kingdom and other reciprocating territory.
(1)
Where a certified copy of a decree of any of the superior Courts of 2[*
* *] any reciprocating territory has been filed in a District Court,
the decree may be executed in Bangladesh as if it had been passed by the
District Court.
(2) Together with the certified copy of the decree
shall be filed a certificate from such superior Court stating the
extent, if any, to which the decree has been satisfied or adjusted and
such certificate shall, for the purposes of proceedings under this
section, be conclusive proof of the extent of such satisfaction or
adjustment.
(3) The provisions of section 47 shall as from the filing
of the certified copy of the decree apply to the proceedings of a
District Court executing a decree under this section, and the District
Court shall refuse execution of any such decree, if it is shown to the
satisfaction of the Court that the decree falls within any of the
exceptions specified in clauses (a) to (f) of section 13.]
3[* * *]
Explanation
2.- "Reciprocating territory" means 4[any] country or territory as the
Government may, from time to time, by notification in the official
Gazette, declare to be reciprocating territory for the purposes of this
section; and "Superior Courts", with reference to any such territory,
means such Courts as may be specified in the said notification.
Explanation
3.- "Decree", with reference to a superior Court, means any decree or
judgment of such Court under which a sum of money is payable, not being a
sum payable in respect of taxes or other charges of a like nature or in
respect of a fine or other penalty, and
5[* * *]
(b) in no case includes an arbitration award, even if such award is enforceable as a decree or judgment.]
ধারা ৪৪ক। যুক্তরাজ্য এবং অন্যান্য পারস্পরিক অঞ্চলের আদালত কর্তৃক প্রদত্ত ডিক্রি কার্যকর করা।
(১) যেখানে ২[* * *] এর যেকোনো উচ্চ আদালতের ডিক্রির একটি প্রত্যয়িত
অনুলিপি কোনও পারস্পরিক অঞ্চলের জেলা আদালতে দাখিল করা হয়েছে, সেখানে
ডিক্রিটি বাংলাদেশে এমনভাবে কার্যকর করা যেতে পারে যেন এটি জেলা আদালত
কর্তৃক প্রদত্ত।
(২) ডিক্রির প্রত্যয়িত অনুলিপির সাথে সেই উচ্চ আদালতের একটি সার্টিফিকেট
দাখিল করতে হবে যাতে উল্লেখ থাকবে যে ডিক্রিটি কতটা পরিমাণে সন্তুষ্ট বা
সমন্বয় করা হয়েছে, যদি থাকে, এবং এই ধারার অধীনে কার্যক্রমের উদ্দেশ্যে,
এই সার্টিফিকেটটি এই সন্তুষ্টি বা সমন্বয়ের পরিমাণের চূড়ান্ত প্রমাণ
হিসেবে বিবেচিত হবে।
(৩) ডিক্রির সার্টিফায়েড কপি দাখিল করার পর থেকে, ধারা ৪৭ এর বিধানাবলী এই
ধারার অধীনে ডিক্রি কার্যকরকারী জেলা আদালতের কার্যধারার ক্ষেত্রে প্রযোজ্য
হবে এবং জেলা আদালত এই ধরণের কোনও ডিক্রি কার্যকর করতে অস্বীকৃতি জানাবে,
যদি আদালতের সন্তুষ্টি অনুযায়ী প্রমাণিত হয় যে ডিক্রিটি ধারা ১৩ এর (ক)
থেকে (চ) দফায় উল্লেখিত ব্যতিক্রমগুলির মধ্যে পড়ে।]
৩[* * *]
ব্যাখ্যা ২.- "পারস্পরিক অঞ্চল" বলতে ৪ [যেকোনো] দেশ বা অঞ্চলকে বোঝায়
যা সরকার, সময়ে সময়ে, সরকারি গেজেটে প্রজ্ঞাপনের মাধ্যমে, এই ধারার
উদ্দেশ্যে পারস্পরিক অঞ্চল হিসাবে ঘোষণা করতে পারে; এবং "উচ্চতর আদালত", এই ধরণের যেকোনো অঞ্চলের উল্লেখ করে, উক্ত বিজ্ঞপ্তিতে উল্লেখিত আদালতকে বোঝায়।
ব্যাখ্যা ৩.- "ডিক্রি", উচ্চতর আদালতের প্রসঙ্গে, বলতে সেই আদালতের যে
কোনও ডিক্রি বা রায়কে বোঝায় যার অধীনে কোনও অর্থ প্রদেয় হয়, কর বা
অনুরূপ প্রকৃতির অন্যান্য চার্জ বা জরিমানা বা অন্যান্য জরিমানা সম্পর্কিত
প্রদেয় অর্থ নয়, এবং
5[* * *]
(খ) কোনও ক্ষেত্রেই সালিশ রায় অন্তর্ভুক্ত নয়, এমনকি যদি এই রায় ডিক্রি
বা রায় হিসাবে কার্যকর হয়।]
Section 45. [Omitted]
[Omitted by section 3 and 2nd Schedule of the Bangladesh Laws (Revision And Declaration) Act, 1973 (Act No. VIII of 1973).]
ধারা ৪৫। [বাদ দেওয়া হয়েছে]
[বাংলাদেশ আইন (সংশোধন ও ঘোষণাপত্র) আইন, ১৯৭৩ (১৯৭৩ সালের আইন নং VIII) এর ধারা ৩ এবং ২য় তফসিল দ্বারা বাদ দেওয়া হয়েছে।]
Section 46. Precepts
(1)
Upon the application of the decree-holder the Court which passed the
decree may, whenever it thinks fit, issue a precept to any other Court
which would be competent to execute such decree to attach any property
belonging to the judgment-debtor and specified in the precept.
(2)
The Court to which a precept is sent shall proceed to attach the
property in the manner prescribed in regard to the attachment of
property in execution of a decree:
Provided that no attachment
under a precept shall continue for more than two months unless the
period of attachment is extended by an order of the Court which passed
the decree or unless before the determination of such attachment the
decree has been transferred to the Court by which the attachment has
been made and the decree-holder has applied for an order for the sale of
such property.
ধারা ৪৬। অনুশাসন
(১) ডিক্রিধারীর আবেদনের ভিত্তিতে, ডিক্রি প্রদানকারী আদালত, যখনই
উপযুক্ত মনে করবে, অন্য যে কোনও আদালতকে একটি আদেশ জারি করতে পারবে যা
রায়-দেনাদারের মালিকানাধীন এবং আদেশে উল্লেখিত যেকোনো সম্পত্তি ক্রোক করার
জন্য এই ধরনের ডিক্রি কার্যকর করতে সক্ষম হবে।
(২) যে আদালতে একটি আদেশ পাঠানো হয়েছে, সে ডিক্রি কার্যকর করার সময়
সম্পত্তি ক্রোক সম্পর্কে নির্ধারিত পদ্ধতিতে সম্পত্তি ক্রোক করতে এগিয়ে
যাবে:
তবে শর্ত থাকে যে, ডিক্রি প্রদানকারী আদালতের আদেশ দ্বারা ক্রোকের সময়কাল
বাড়ানো না হলে অথবা যদি না এই ধরনের ক্রোক নির্ধারণের আগে ডিক্রিটি যে
আদালত দ্বারা ক্রোক করা হয়েছে তার কাছে স্থানান্তরিত না হয় এবং
ডিক্রিধারক এই ধরনের সম্পত্তি বিক্রয়ের জন্য আদেশের জন্য আবেদন না করেন।
Section 47. [Omitted]
[Omitted by section 3 of the Code of Civil Procedure (Amendment) Ordinance, 1983 (Ordinance No. XLVIII of 1983).]
ধারা ৪৭। [বাদ দেওয়া হয়েছে]
[১৯৮৩ সালের সিভিল প্রসিডিউর (সংশোধন) অধ্যাদেশ (১৯৮৩ সালের অধ্যাদেশ নং XLVIII) এর ধারা ৩ দ্বারা বাদ দেওয়া হয়েছে।]
No comments:
Post a Comment